Новости Ижевска 
 Карта Ижевска 
 Справочник 
 Объявления 
 Поиск работы 
 Погода 
 Главная 
 Гор. транспорт 
 Автостанции 
 Ж/д вокзал 
 Аэропорт 
 Пристань 
 Полезное 
  Главная страница: Статьи: Технические письменные переводы: требования site map | in bookmarks | send mail 

ТЕМАТИЧЕСКИЕ ССЫЛКИ

РЕКЛАМА


Все про тюнинг своими руками

ВАШЕ МНЕНИЕ

Когда вы видели избранного вами депутата последний раз?

 Наш депутат постоянно отчитывается перед избирателями
 Часто встречаю его в магазинах или на массовых мероприятиях
 Иногда вижу его на билбордах, по телевизору в новостях или ток-шоу
 Появляется он строго только раз в 4 года за 1-2 месяца до выборов
 Лучше бы никогда не видел

 

ПОЛЕЗНЫЕ ТЕЛЕФОНЫ

  тел. 09
  платная cправочная служба ГТС

  тел. 068
  cправочная по товарам и услугам

  тел. 90-88-88
  cправочная служба Центрального
  Автовокзала и Южной Автостанции


  тел. 005, 49-23-00
  cправочная железнодорожного вокзала

  тел. 006, 63-06-00
  cправочная Аэропорта ОАО «Ижавиа»

  тел. 78-27-17
  cправочная МУП «Пристань Ижевск»

ОБЛАКО ТЭГОВ

Архив новостей Июль Ноябрь Август Июль Апрель Март Февраль Январь керамзитоблок ДТП 3D биография боевики вестерны военные фильмы смотреть детектив кино драма криминал исторические фильмы комедии в кинотеатрах мелодрамы мультфильм новинки мюзикл пародии приключения российские фильмы семейные спорт триллеры фильмы ужасов фантастика фэнтези фильмы экшн мультфильмы в кинотеатрах

ИжБилет.ру - Статьи и публикации

СВЕЖИЕ НОВОСТИ МИРА И ПОЛИТИКИ

Технические письменные переводы: требования

Технические письменные переводы: требования

Как правило, технические переводы вызывают даже у опытных специалистов страх. Поэтому владея языком на должном уровне, многие так и продолжают специализироваться на художественных текстах. Все эти страхи появились не просто так, ведь к подобным текстам имеются свои требования и правила, которых желательно придерживаться.

Предложим, компания заинтересовалась переводами с корейского языка, так как у нее имеются партнерские отношения с этой страной. Соответственно, переводчик должен не только знать его, но и особые термины сферы, в которой работает компания. На их изучение потребуется не только определенное время, но и умение найти соответствующее слово на иностранном и родном языке.

Если речь идет о подписании договоров и каких-либо соглашений при некачественном переводе, впоследствии между компаниями могут возникнуть серьезное недопонимание. Поэтому так важно доверять эти работы опытному специалисту, который имеет нужный опыт работы. Если сформировать требования, то самым первым и главным является точность переведенного текста. Это выражается в использовании специфических терминов и лексики, о которых речь шла ранее.

Следующим требованием является стройность текста. Известно, что каждый язык имеет свои специфические обороты, правила построения предложений и другие важные детали. Поэтому, чтобы иностранец смог понять смысл предложений, необходимо придерживаться их. Нередко у переводчиков вызывают особые трудности при оформлении документов. Так, русский текст чаще всего оказывается длиннее, чем английский. При больших объемах разница может составлять даже несколько страниц.

Поэтому в некоторых случаях письменный перевод может потребовать специфическое оформление. При переводах каких-либо документов, которые затем будут отправиться в соответствующие органы, также необходимо придерживаться существующих правил в той или иной стране. Дополнительно при этом потребуется нотариальное заверение. В этом случае документы будут приняты в соответствующих инстанциях.

Некоторые агентства переводов предоставляют и такие услуги. Если это ваш случай, то желательно обращаться за помощью именно к ним. Также переводчик должен быть знаком с нравами иностранной страны. Тогда он может помочь компании составить маркетинговый текст, который будет хорошо принят гражданами и смог бы сделать их потенциальными покупателями.

 

 

КУРС ВАЛЮТ ЦБ РФ

ПОГОДА В ИЖЕВСКЕ


Прогноз на 3 дня | 5 дней | 10 дней  

ЛЕНТА НОВОСТЕЙ

02.10.13 В полку прибыло! Началась осенняя призывная компания.
18.09.13 Школы Удмуртии попали в перечень лучших школ России.
17.09.13 В Ижевске начался отопительный сезон.
16.09.13 Рост цен на бензин.
16.09.13 Уборка мусора совместно с крупнейшим сотовым оператором.
12.09.13 Хорошее настроение… через правильное питание!
12.09.13 Продажа алкогольных напитков по картам введена не будет.
10.09.13 Стартовали выставки нефтегазовой и машиностроительной отраслей

НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ

В КИНОТЕАТРАХ ГОРОДА


  • Доспехи Бога 3: Миссия Зодиак
  • Билет на Vegas
  • Джанго освобожденный

ДОСКА ОБЪЯВЛЕНИЙ

СТАТИСТИКА


      
   www.izhevskinfo.ru

Разработка и поддержка сайта
web-студия InSite18.ru


Расписание движения транспорта, расписание автовокзалов, жд вокзала, пристани и аэропорта Ижевска справочное. Интернет сайт izhbilet.ru не несет ответственности за предоставленную на данном интернет ресурсе информацию ни при каких обстоятельствах. Пользователь самостоятельно должен оценивать все риски, используя информацию на сайте, включая оценку полноты, надежности и полезности полученной информации. Сайт не возмещает прямой или косвенный ущерб, причиненный Пользователю, Посетителю или третьим лицам в результате любого использования данного интернет ресурса.